Khoa Ngoại ng?– Trường Đại học Quảng Nam //mirtalispi.com Trường Đại học Quảng Nam Thu, 15 Jun 2023 17:52:39 +0000 vi hourly 1 //wordpress.org/?v=6.4.1 //mirtalispi.com/wp-content/uploads/2021/01/download-150x150.png Khoa Ngoại ng?– Trường Đại học Quảng Nam //mirtalispi.com 32 32 Khoa Ngoại ng?– Trường Đại học Quảng Nam //mirtalispi.com/cac-hoat-dong-cua-khoa-ngoai-ngu-trong-nam-2023/ Thu, 15 Jun 2023 17:29:31 +0000 //mirtalispi.com/?p=15095 Hội thi Thuyết trình tiếng Anh 2023

Đang cập nhật …

Câu Lạc B?Tiếng Anh 2023

Đang cập nhật …

]]>
Lý lịch khoa học – Khoa Ngoại ng?/title> <link>//mirtalispi.com/ly-lich-khoa-hoc-khoa-ngoai-ngu/</link> <dc:creator><![CDATA[Khoa Ngoại ngữ]]></dc:creator> <pubDate>Thu, 15 Jun 2023 09:21:33 +0000</pubDate> <category><![CDATA[KHOA NGOẠI NGỮ]]></category> <guid isPermaLink="false">//mirtalispi.com/?p=15093</guid> <description><![CDATA[I. LÝ LỊCH SƠ LƯỢC H?và tên: NGUYỄN TH?TRUNG Giới tính: N?Năm sinh: 1979 Nơi sinh: Quảng Nam Học v?cao nhất: Tiến sĩ                                             Năm, nước nhận học v? 2022, Việt Nam Chức danh khoa học cao nhất: Giảng viên chính Năm b?nhiệm: 2021 Chức v?(hiện tại): Trưởng Khoa […]]]></description> <content:encoded><![CDATA[ <div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex"> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-text-align-center wp-element-button" style="border-radius:25px"><strong>TS Nguyễn Th?Trung</strong></a></div> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link has-text-align-center wp-element-button">Trưởng khoa</a></div> </div> <p></p> <p><strong>I. LÝ LỊCH SƠ LƯỢC</strong></p> <div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained"><div class="wp-block-group__inner-container"> <figure class="wp-block-table alignleft"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">H?và tên:<strong> NGUYỄN TH?TRUNG</strong></td><td>Giới tính: N?/td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Năm sinh: 1979</td><td>Nơi sinh: Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Học v?cao nhất: Tiến sĩ                                            </td><td>Năm, nước nhận học v? 2022, Việt Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức danh khoa học cao nhất: Giảng viên chính</td><td>Năm b?nhiệm: 2021</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức v?(hiện tại): Trưởng Khoa Ngoại ng?/td><td>Đơn v?công tác (hiện tại): Trường Đại học Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Điện thoại liên h?  CQ: 0235 3829251           </td><td>DĐ: 0935091838</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">E-mail: dtrungtk@gmail.com</td><td> </td></tr></tbody></table></figure> </div></div> <p></p> <p><strong>II. QUÁ TRÌNH ĐÀO TẠO</strong></p> <ol> <li><strong>Đại học:</strong></li> </ol> <ol type="1"></ol> <p>       H?đào tạo: Chính quy</p> <p>       Nơi đào tạo: Đại học Khoa học Hu?/p> <p>      Ngành học: C?nhân Tiếng Anh</p> <p>      Nước đào tạo: Việt Nam                                                     Năm tốt nghiệp: 2001</p> <p> 2. <strong>Sau đại học</strong></p> <p>     –  Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh                             Năm cấp bằng: 2009</p> <p>Nơi đào tạo: Đại học Ngoại ng? Đại học Đà Nẵng</p> <p>      Tên luận văn: A Discourse Analysis of English Essays Written by EFL Major Students at Quang Nam University</p> <p>     –  Tiến sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh                              Năm cấp bằng: 2022</p> <p>Nơi đào tạo: Đại học Ngoại ng? Đại học Đà Nẵng</p> <p>     Tên luận văn: Discourse Features of IELTS Sample Essays – A Functional Grammar Perspective</p> <p> 3.<strong> Ngoại ng?</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>1</td><td>Pháp Văn</td><td>Mức đ?s?dụng: Trình đ?B2</td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>III. QUÁ TRÌNH CÔNG TÁC CHUYÊN MÔN</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>Thời gian</strong></td><td><strong>Nơi </strong><strong>công tác</strong></td><td><strong>Công việc đảm nhiệm</strong></td></tr><tr><td>11/2018- đến nay</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>Trưởng khoa</td></tr><tr><td>10/2012- 10/2018</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>P. Trưởng khoa</td></tr><tr><td>01/2012-10/2012</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>Trưởng b?môn</td></tr><tr><td>2010 ?2012</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>Giảng viên- Điều phối viên cho d?án VVOB tại trường</td></tr><tr><td>5/2006 – 8/2006</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>Tham gia học chương trình tiếng Anh và phương pháp giảng dạy tại trường Đại học Carleton, Canada</td></tr><tr><td>10/2002-01/2012</td><td>Khoa Ngoại ng? Trường Đại học Quảng Nam</td><td>Giảng viên</td></tr><tr><td>2001</td><td>Trường CĐ Kinh t? K?hoạch Đà Nẵng</td><td>T?phó b?môn ngoại ng?/td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>IV. QUÁ TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC</strong></p> <p><strong>1.</strong> <strong>Các đ?tài nghiên cứu khoa học đã và đang tham gia:</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên đ?tài nghiên cứu</strong></td><td><strong>Năm bắt đầu/Năm hoàn thành</strong></td><td><strong>Đ?tài cấp (NN, B? ngành, trường)</strong></td><td><strong>Trách nhiệm tham gia trong đ?tài</strong></td></tr><tr><td> </td><td>A study on Cohesive Device Errors in Task 2 IELTS Writing Made by English Major Students at Quang Nam University</td><td>2017</td><td>Trường</td><td>Ch?nhiệm đ?tài</td></tr></tbody></table></figure> <ul> <li><strong>Các công trình khoa học đã công b?trên các tạp chí, hội ngh?hội thảo:</strong></li> </ul> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên công trình</strong></td><td><strong>Năm công b?/strong></td><td><strong>Tên tạp chí</strong></td><td><strong>Ghi chú</strong></td></tr><tr><td>1</td><td>Transitivity in IELTS academic sample essays  </td><td>2023</td><td>Tạp chí khoa học Trường Đại học Quảng Nam</td><td>ISSN 0866- 7586  </td></tr><tr><td>2</td><td>Giáo dục đại học vì s?phát triển bền vững  </td><td>2023</td><td>Tạp chí khoa học Trường Đại học Quảng Nam</td><td>ISSN 0866- 7586, Đồng tác gi? TS. Đoàn Phan Anh Trúc</td></tr><tr><td>3</td><td>Peer feedback in IELTS academic writing Task 1  </td><td>2023</td><td>Proceedings of the 5th Conference on Language Teaching and Learning (LTAL-2023)</td><td>ISSN 2582-3922; ISBN 978-81-954993-4-2  </td></tr><tr><td>4</td><td>An investigation into the textual meaning in Academic IELTS sample essays.</td><td>2022  </td><td>International Journal of Language and Linguistics, 10 (1), 16-26</td><td>ISSN: 2330-0205; eISSN: 2330-0221</td></tr><tr><td>5</td><td>English Majored Students?Difficulties in IELTS Academic Writing Task 1 Accomplishment</td><td>2021  </td><td>Hội thảo quốc t?the 9th Open TESOL International conference 2021</td><td>ISBN: 978-604-922-980-0</td></tr><tr><td>6</td><td>An Analysis of Logical Relations in Academic IELTS Sample Essays</td><td>2020</td><td>International Journal of Systemic Functional Linguistics</td><td>E-ISSN 2614-4255 (Đồng tác gi? PGS. TS. Nguyễn Th?Quỳnh Hoa</td></tr><tr><td>7</td><td>A systemic functional analysis of parataxis and hypotaxis in Academic IELTS Sample Essay  </td><td>2020</td><td>Tạp chí Khoa học và Công ngh?Đại học Đà Nẵng</td><td>ISSN 1859-1531 (Đồng tác gi? PGS. TS. Nguyễn Th?Quỳnh Hoa</td></tr><tr><td>8</td><td>Interpersonal metafunction in IELTS exposition and discussion essays  </td><td>2020</td><td>Hội thảo khoa học quốc t?“<em>Ngôn ng?học Việt Nam trong bối cảnh của ngôn ng?học khu vực và ngôn ng?học th?giới</em>“</td><td>Báo cáo tại hội thảo quốc t? </td></tr><tr><td>9</td><td>Strategies for academic IELTS writing task 1 accomplishment  </td><td>2020</td><td>The Viettesol International Convention 2020: “<em>Innovation and Globalization</em>“</td><td>Báo cáo tại hội thảo quốc t?/td></tr><tr><td>10</td><td>Pre-listening activities for facilitating listening comprehension skills in EFL classes</td><td>2020</td><td>Tạp chí khoa học Trường Đại học Quảng Nam</td><td>ISSN 0866- 7586, Đồng tác gi? Ths. Trần Th?Dung</td></tr><tr><td>11</td><td>A systemic functional analysis of parataxis and hypotaxis in academic IELTS sample essay</td><td>2020</td><td>Hội thảo khoa học “Nghiên cứu và giảng dạy ngôn ngữ?tại trường Đại học Quảng Nam</td><td>Ch?trì và báo cáo tại hội thảo Khoa học</td></tr><tr><td>12</td><td>An Analysis of themes in Academic IELTS Writing Task 2</td><td>2019</td><td>Tạp chí Khoa học và Công ngh?Đại học Đà Nẵng  </td><td>ISSN 1859-1531</td></tr><tr><td>13</td><td>An Analysis of Interpersonal meanings in Academic IELTS Essays</td><td>2019</td><td>The Viettesol International Conference 2019</td><td>Báo cáo tại hội thảo quốc t?/td></tr><tr><td>14</td><td>The senior English major students?perception of cohesion in academic IELTS writing task 2</td><td>2019</td><td>Tạp chí khoa học Trường Đại học Quảng Nam</td><td>ISSN 0866 ?7586</td></tr><tr><td>15</td><td>An Analysis of Thematic Progression Strategies in Academic IELTS Sample Essays</td><td>2018</td><td>International Journal of Humanities, Philosophy and Language</td><td>eISSN: 2600-8270 Đồng tác gi? PGS. TS. Nguyễn Th?Quỳnh Hoa</td></tr><tr><td>16</td><td>An analysis of logical relations in Academic IELTS sample essays</td><td>2018</td><td>The Viettesol International Conference 2018: Inspiration & Success for all learners</td><td>Báo cáo tại hội thảo quốc t?/td></tr><tr><td>17</td><td>An Analysis of Thematic Structure in Academic IELTS Writing Task 2  </td><td>2018</td><td>9<sup>th</sup> International Conference on TESOL: Breakthroughs in English Language Teaching in the 21st Century</td><td>Báo cáo tại hội thảo quốc t?/td></tr><tr><td>18</td><td>Cohesive Device Errors in Academic Writing Task 2</td><td>2017</td><td>The Vietesol International Conference 2017</td><td>ISBN: 978-604-968-552-1</td></tr><tr><td>19</td><td>Ideational Meaning in IELTS Sample Essay Introductions in light of Systemic Functional Grammar</td><td>2017</td><td>Tạp chí Khoa học và Công ngh?Đại học Đà Nẵng </td><td>ISSN 1859-1531</td></tr><tr><td>20</td><td>An Analysis of English Human Body Related Idioms from Cognitive Linguistics Perspective of Conceptual Metaphors</td><td>2016</td><td>Tạp chí khoa học Trường Đại học Quảng Nam</td><td>ISSN 0866 ?7586  </td></tr><tr><td>21</td><td>Motivational Activities to Promote Communication in the EFL Classroom</td><td>2015</td><td>Hội Thảo Đổi mới Phương pháp Giảng dạy tiếng Anh tại các Trường Đại học địa phương tại Trường Đại học Quảng Bình do Trường Đại học Quảng Bình và Đại S?Quán Hoa K?t?chức.</td><td>Báo cáo trong phiên toàn th?/td></tr><tr><td>22</td><td>An Analysis of Cohesive Devices Used in EFL Major Students?Written Essays at Quang Nam University</td><td>2014</td><td>Tạp chí khoa học (ISSN 0866 ?7586), s?5 năm 2014, Trường Đại học Quảng Nam.</td><td> </td></tr><tr><td>23</td><td>Affective and Cognitive Purposes of Motivational Activities</td><td>2011  </td><td>Trường Đại học Quảng Nam</td><td> </td></tr><tr><td>24</td><td>Ứng dụng phần mềm Hot Potatoes trong việc nâng cao hiệu qu?giảng dạy k?năng viết tiếng Anh</td><td>2010</td><td>Trường   <strong> </strong></td><td>Báo cáo tại hội thảo</td></tr><tr><td>25</td><td>Useful Websites for Language Teaching Materials Development</td><td>2008</td><td>Trường <strong> </strong></td><td> </td></tr><tr><td>26</td><td>Some Aspects of Vietnamese Culture</td><td>2006</td><td>Trường <strong> </strong></td><td> </td></tr><tr><td>27</td><td>Difficulties in Implementing Communicative Approach at Quang Nam Teachers?Training College</td><td>2004</td><td>Trường <strong> </strong></td><td> </td></tr></tbody></table></figure> <ul> <li><strong>Biên soạn tài liệu giảng dạy, xuất bản sách, giáo trình:</strong></li> </ul> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>      </strong><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên TL, sách, giáo trình</strong></td><td><strong>Năm xuất bản</strong></td><td><strong>Nhà xuất bản</strong></td></tr><tr><td>1</td><td>Giáo trình Speaking 2</td><td>2019</td><td>NXB Đà Nẵng ISBN: 978-604-84-4085-5</td></tr><tr><td>2</td><td>Giáo trình Speaking 1</td><td>2019</td><td>NXB Đà Nẵng ISBN: 978-604-84-4084-8</td></tr></tbody></table></figure> <ul> <li><strong>Sáng ch? sáng kiến, sáng tạo khoa học k?thuật:</strong></li> </ul> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên sáng kiến</strong></td><td><strong>Năm công nhận</strong></td><td><strong>Cấp công nhận</strong></td></tr><tr><td> </td><td>An investigation into the textual meaning in Academic IELTS sample essays</td><td>2022</td><td>Cấp tỉnh</td></tr><tr><td> </td><td>English majored students?difficulties in IELTS Academic Writing Task 1 accomplishment</td><td>2022</td><td>Cấp cơ s?/td></tr><tr><td> </td><td>A systemic functional analysis of parataxis and hypotaxis in Academic IELTS sample essays</td><td>2022</td><td>Cấp cơ s?/td></tr></tbody></table></figure> <div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex"> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link has-text-color wp-element-button" style="color:#f60944"><strong>TS Đoàn Phan Anh Trúc</strong></a></div> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link wp-element-button">Phó trưởng khoa</a></div> </div> <p></p> <p><strong>I. LÝ LỊCH SƠ LƯỢC</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">H?và tên:<strong> </strong><strong>ĐOÀN PHAN ANH TRÚC</strong></td><td>Giới tính: N?/td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Năm sinh: 1975</td><td>Nơi sinh: Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Học v?cao nhất: Tiến sĩ                                            </td><td>Năm, nước nhận học v? 2022, Việt Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức danh khoa học cao nhất: Giảng viên chính</td><td>Năm b?nhiệm: 2022</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức v?(hiện tại): Phó Khoa Ngoại ng?/td><td>Đơn v?công tác (hiện tại): Trường Đại học Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Điện thoại liên h?  CQ: 0235 3829251           </td><td> </td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>II. QUÁ TRÌNH ĐÀO TẠO</strong></p> <ol type="1"> <li><strong>Đại học:</strong></li> </ol> <p>H?đào tạo: Chính quy</p> <p>Nơi học: Trường Đại học Ngoại ng?– Đại học Đà Nẵng</p> <p>Ngành học: Sư phạm tiếng Anh</p> <p>Nước đào tạo: Việt Nam         Năm tốt nghiệp: 1997</p> <p> 2. <strong>Sau đại học</strong></p> <ul> <li>Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh      Năm cấp bằng: 2006</li> </ul> <p>Nơi đào tạo: Trường Đại học Ngoại ng?– Đại học Đà Nẵng</p> <ul> <li>Tiến sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh       Năm cấp bằng: 2022</li> </ul> <p>Nơi đào tạo: Trường Đại học Ngoại ng?– Đại học Đà Nẵng</p> <p>Tên luận án: Language of Graduation in English Literary Discourse through the Lens of Translation</p> <p> 3. <strong>Ngoại ng?</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table class="has-black-color has-text-color"><tbody><tr><td>1</td><td>Tiếng Pháp  </td><td>Mức đ?s?dụng:  Trình đ?B2</td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>III. QUÁ TRÌNH CÔNG TÁC CHUYÊN MÔN</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>Thời gian</strong></td><td><strong>Nơi công tác</strong></td><td><strong>Công việc đảm nhiệm</strong></td></tr><tr><td>10/2002 – 9/2024</td><td>Khoa Ngoại ng?Trường ĐH Quảng Nam</td><td>Học thạc sĩ tại trường Đại học Ngoại ng?Đà Nẵng</td></tr><tr><td>9/2004 – nay</td><td>Khoa Ngoại ng?Trường ĐH Quảng Nam</td><td>Giảng dạy tiếng Anh, Giảng viên chính, Phó trưởng khoa</td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>IV. QUÁ TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC</strong></p> <ol type="1"> <li><strong>Các đ?tài nghiên cứu khoa học đã và đang tham gia:</strong></li> </ol> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên đ?tài nghiên cứu</strong></td><td><strong>Năm bắt đầu/Năm hoàn thành</strong></td><td><strong>Đ?tài cấp (NN, B? ngành, trường)</strong></td><td><strong>Trách nhiệm tham gia trong đ?tài</strong></td></tr><tr><td><strong>1</strong></td><td>Điều tra lỗi dịch Việt Anh của sinh viên chuyên ngành tiếng Anh năm 2 tại trường ĐH Quảng Nam</td><td>  2013</td><td>  Cấp trường</td><td>  Ch?nhiệm  </td></tr></tbody></table></figure> <ul> <li><strong>Các công trình khoa học đã công b?trên các tạp chí, hội ngh?hội thảo:</strong></li> </ul> <figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên công trình</strong></td><td><strong>Năm công b?/strong></td><td><strong>Tên tạp chí,</strong> <strong>h</strong><strong>?/strong><strong>i ngh</strong><strong>?/strong><strong>/h</strong><strong>?/strong><strong>i th</strong><strong>?/strong><strong>o</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong>1</td><td>Áp dụng kiến thức liên môn vào việc dạy-học môn biên dịch</td><td>  2015</td><td>K?yếu Hội thảo KH ‘Innovative English Language Teaching for Provicial Universities?Đại học Quảng Bình</td></tr><tr><td><strong> </strong>2</td><td>Những khác biệt của hiện tượng nhấn mạnh trong tiếng Anh và tiếng Việt</td><td>  2016</td><td>Tạp chí KH trường ĐHQNam, s?8</td></tr><tr><td><strong> </strong>3</td><td>Nhân t?quyết định việc dạy học trong thời kì hội nhập hướng đến nâng cao năng lực s?dụng tiếng Anh của sinh viên</td><td>  2016</td><td>K?yếu Hội thảo KH ‘Đổi mới trong dạy học ngoại ng? Các giải pháp nhằm nâng cao năng lực s?dụng ngoại ng?cho người học trong thời kì hội nhập? Đại học Phú Yên</td></tr><tr><td><strong> </strong>4</td><td>Factors to facilitate students?sustainable English learning and using</td><td>  2016</td><td>K?yếu Hội thảo KH Quốc t?‘Action Research in Language Eduacation?tại Đại học Ngoại ng?– Đại học Hu?/td></tr><tr><td><strong> </strong>5</td><td>A translation class to Communicative Approach and Implications for a Syllabus design</td><td>  2016</td><td>K?yếu Hội thảo KH Quốc t?‘The International Conference on English Language Teaching? Đại học KHXH &NV-Đại học Quốc gia TP HCM</td></tr><tr><td><strong> </strong>6</td><td>An analysis of shifts on Vietnamese Translation of English intensifiers  </td><td>  2017</td><td>K?yếu Hội thảo khoa học Quốc gia ‘Nghiên cứu liên ngành v?ngôn ng?và giảng dạy ngôn ng?lần th?3?tại Đại học Ngoại ng?– Đại học Hu?/td></tr><tr><td>7<strong> </strong></td><td>Investigating Infusing intensifiers in English literary discourse and shifts in their Vietnamese Translation</td><td>  2018</td><td>K?yếu Hội thảo khoa học quốc t?‘Nghiên cứu liên ngành v?ngôn ng?và giảng dạy ngôn ng?lần th?4? Đại học Ngoại ng?– Đại học Hu?/td></tr><tr><td><strong> </strong>8</td><td>Dạy học tích cực – lớp học hạnh phúc</td><td>2019</td><td>Tạp chí KH trường ĐHQNam, s?15</td></tr><tr><td><strong> </strong>9</td><td>Investigating Infusing intensifiers in English literary discourse and shifts in their Vietnamese Translation</td><td>  5/2019</td><td>Tạp chí Ngôn ng?& Đời sống, <strong><em>s?5/2019</em></strong> (s?xuất bản bằng tiếng Anh)  </td></tr><tr><td><strong> </strong>10</td><td>Chafe’s Semantic Structure Processes Versus Halliday’s Systemic Functional Grammar Processes  </td><td>  5/2019</td><td>IJSFL – International Journal of Systemic Functional Linguistics, <strong><em>Vol 2, No 1 (2019)</em></strong>  </td></tr><tr><td><strong> </strong>11</td><td>Strategies for Translating English Isolating Intensifiers from Wuthering Heights by Bronté into Vietnamese  </td><td>  2020</td><td>Tạp chí KH trường ĐHQNam, s?19</td></tr><tr><td><strong> </strong>12</td><td>Isolating Intensifiers in Verbal Processes Found in English Literary Discourse</td><td>  2021</td><td>IJSFL – International Journal of Systemic Functional Linguistics, 3(2), 90-97.  <a href="//www.ejournal.warmadewa.ac.id/index.php/ijsfl/article/view/1075">//www.ejournal.warmadewa.ac.id/index.php/ijsfl/article/view/1075</a>.  </td></tr><tr><td><strong> </strong>13</td><td>Intensification via Rhetorical Devices in English Literary Discourse</td><td>  2021</td><td>K?yếu Hội thảo Khoa học Quốc gia v?Nghiên cứu và giảng dạy Ngoại ng? ngôn ng?và quốc t?học tại Việt Nam. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội.</td></tr><tr><td><strong> </strong>14</td><td>Rendering of Isolating Intensification in English Literary Discourse into Vietnamese</td><td>  2022</td><td>Proceedings of the 4th Conference on Language Teaching and Learning. Ho Chi Minh City University of Food Industry. <a href="//doi.org/10.21467/proceedings.132">//doi.org/10.21467/proceedings.132</a>  </td></tr></tbody></table></figure> <ul> <li><strong>Biên so</strong><strong>?/strong><strong>n t</strong><strong>à</strong><strong>i li</strong><strong>?/strong><strong>u gi</strong><strong>?/strong><strong>ng dạy, xuất bản sách, giáo trình:</strong></li> </ul> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>TT</strong></td><td><strong>Tên TL, sách, giáo trình</strong></td><td><strong>Năm xuất bản</strong></td><td><strong>Nhà xuất bản</strong></td></tr><tr><td><strong> </strong>1</td><td>English for Maths</td><td>2016</td><td>Lưu hành nội b?Trường Đại học Quảng Nam</td></tr></tbody></table></figure> <div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex"> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link has-text-color wp-element-button" style="color:#d39c04"><strong>TS H?Trịnh Quỳnh Thư</strong></a></div> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link wp-element-button">Trưởng b?môn</a></div> </div> <p></p> <p><strong>I. LÝ LỊCH SƠ LƯỢC</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">H?và tên:<strong> H?TRỊNH QUỲNH THƯ</strong></td><td>Giới tính: N?/td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Năm sinh: 1975</td><td>Nơi sinh: Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Học v?cao nhất: Tiến sĩ                                            </td><td>Năm, nước nhận học v? 2018, Việt Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức danh khoa học cao nhất: Tiến sĩ</td><td>Năm b?nhiệm: 2018</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Chức v?(hiện tại): Trưởng b?môn</td><td>Đơn v?công tác (hiện tại): Trường Đại học Quảng Nam</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Điện thoại liên h?  CQ: 0235 3829251           </td><td> ĐT: 0909575750</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">Email: hotqthu@gmail.com</td><td></td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>II. QUÁ TRÌNH ĐÀO TẠO</strong></p> <ol type="1"> <li><strong>Đại học:</strong></li> </ol> <p>H?đào tạo: Chính quy</p> <p>Nơi học: Trường Đại học Sư phạm Hu?/p> <p>Ngành học: C?nhân tiếng Anh</p> <p>Nước đào tạo: Việt Nam         Năm tốt nghiệp: 1997</p> <p> 2. <strong>Sau đại học</strong></p> <ul> <li>Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh      Năm cấp bằng: 2011</li> </ul> <p>Nơi đào tạo: Trường Đại học Ngoại ng?– Đại học Đà Nẵng</p> <ul> <li>Tiến sĩ chuyên ngành: Ngôn ng?Anh       Năm cấp bằng: 2018</li> </ul> <p>Nơi đào tạo: Trường Đại học Ngoại ng?– Đại học Đà Nẵng</p> <p>Tên luận án: Đang cập nhật …</p> <p> 3.<strong> Ngoại ng?</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>1</td><td>Tiếng Pháp  </td><td>Mức đ?s?dụng:  C?nhân (VB2)</td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>III. QUÁ TRÌNH CÔNG TÁC CHUYÊN MÔN</strong></p> <figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td><strong>Thời gian</strong></td><td><strong>Nơi công tác</strong></td><td><strong>Công việc đảm nhiệm</strong></td></tr><tr><td>112/2019- đến nay</td><td>Khoa Ngoại ng?Trường ĐH Quảng Nam</td><td>Giảng dạy tiếng Anh, Giảng viên, Trưởng B?môn</td></tr><tr><td>01/2019-11/2019</td><td>Khoa Ngoại ng?Trường ĐH Quảng Nam</td><td>Giảng dạy tiếng Anh, Giảng viên</td></tr><tr><td>8/2007-12/2018</td><td>Trường THPT Nguyễn Dục, Quảng Nam.</td><td>Giáo viên tiếng Anh</td></tr><tr><td>9/1997-7/2007</td><td>Trường THPT Nông Sơn, Quảng Nam.</td><td>Giáo viên tiếng Anh</td></tr></tbody></table></figure> <p><strong>IV. QUÁ TRÌNH NGHIÊN CỨU KHOA HỌC</strong></p> <p>Đang cập nhật …</p> <div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex"> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link has-text-color wp-element-button" style="color:#e66203"><strong>ThS Nguyễn Th?Thảo</strong></a></div> <div class="wp-block-button is-style-outline"><a class="wp-block-button__link wp-element-button">Giảng viên</a></div> </div> <p></p> <p>Đang cập nhật …</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>